Cinema
籠城
旧制第一高等学校(通称、一高)は、1935年に本郷から駒場へと移転するが、そこでの生活は、本郷時代以来の「籠城主義」と呼ばれる自治寮での共同生活に支えられた、独特かつ閉鎖的なものだった。だが、1941年、1942年と戦時色が深まるにつれ、一高のアイデンティティともいえる「籠城主義」は、そのまま維持することはできなくなってくる。本作は、あたかも一高生らに同一化するかのように、アイデンティティの拠りどころを求めて研究に専念する大学院生の主人公「わたし」の意識を通じて、駒場時代の一高を描き出す。
Event/Workshop
Gong Therapy
Raw and remixed field recordings of gong orchestras throughout southeast Asia. Recorded, assembled, and remixed by Yasuhiro Morinaga for Radio is a Foreign Country. Yasuhiro Morinaga is a sound artist and filmmaker living in Tokyo. After graduating Tokyo University of the Arts, Yasuhiro has carried out field recording expeditions documenting the origins of musical instruments and the soundscapes of shamanic healing rituals throughout southeast Asia (see www.the-concrete .org).
PLAYLIST
Ambience: (Toraja group), Rambu Solo (Funeral ceremony) from Toraja, Sulawesi Island
Tau Dou / (Tau Humba group), Sumba Island
Harvesting / (Tau Humba group), Sumba Island
Funeral / (M’nong + Krung groups), Mondalkiri, Northeast Cambodia
Ma Badong Chanting / (Toraja group), Toraja, Sulawesi Island
Gong Practice by Yasuhiro Morinaga / Bali Island
Manang Sirang - chanting / (Dayak Iban group) West Kalimantan, Borneo Island
Cut the Bamboo, / (M’nong Prang group), Central highland of Vietnam
Hail / (Ede group), Central Highlands of Vietnam
Guarding Rice Seeds / (Makassar group) Makassar, Sulawesi Island
Daily Routine for everyday life / (Krung group), Ratanakiri, Northeast Cambodia
Hedung Dance / (Lamaholot group), Flores Island
Balangbang / (Kanakanaey group), Northern Luzon Island
A Month after the Death / (Bahnar group), Central Highland of Vietnam
Sole Oha Ritual / (Lamaholot group), Flores Island
Hsaing Waing Remixes by Yasuhiro Morinaga, Yangon, Myanmar
Ambience: (Toraja group), Rambu Solo (Funeral ceremony) from Toraja, Sulawesi Island
Performing arts
Uterus
“Dans Utérus, pièce d’intérieur, pièce toute d’intimité, Foofwa d’Imobilité déplace le curseur de la virtuosité. Celle-ci ne se donne pas ici dans le brio technique des figures, ni dans le chatoiement d’une séduction spectaculaire. Elle se niche au contraire, en amont de toute forme identifiable, dans l’immense travail que Foofwa, Anja Schmidt et Raphaële Teicher ont mené pour rendre possible l’éclosion de ces mille et uns imprévisibles micro-événements dont chaque représentation est le creuset. Hormis son thème, rien, en effet, n’est pré-défini dans cette pièce. Son défi est de se concentrer, en direct, sur ces moments d’émergence fragiles où, à l’écoute des flux sensoriels et imaginaires qui le traversent, le danseur donne naissance au geste. Ce geste semble alors s’extérioriser spontanément, sans être tout à fait détaché encore de l’intériorité qui l’a nourrie. Mais ne nous y trompons pas : rien n’est plus difficile que cette apparente spontanéité. Il faut des corps savants, éminemment réceptifs et ouverts, pour accueillir cette gestation de gestes inconnus et en accompagner le déploiement. Il faut aussi qu’une profonde connivence se soit nouée entre les partenaires pour que leur trio parvienne à susciter l’impression d’une cohésion organique constamment renouvelée.”
Event/Workshop
山形ドキュメンタリー道場2019
アジアのドキュメンタリー制作者の育成、多様性に富んだ映画文化の創出、多面的な国際文化交流を継続的・長期的に育てていくことを目指した「山形ドキュメンタリー道場」。
Performing arts
The Threshold
振付家・ダンサーの小㞍健太とサウンドアーティストの森永泰弘によるパフォーマンス作品『The Threshold』の発表。
ある場所からあの場所へ移動(移行)する行為と、そこに現れてくる「境界」。新型コロナウイルスのパンデミックから紐解くニューノーマルな生活のカタチとは。