Installation

The Voice of Inconstant Savage
Commissioned for the Engawa – Japanese Contemporary Art Season programme organized by Calouste Gulbenkian Museum's Modern Art Center, The Voice of Inconstant Savage is an immersive installation that superimposes a prayer inspired by the story of a 16th-century Portuguese missionary, a chant from a Kakure-Kirishitan (hidden Christians) prayer – a religion rooted in Nagasaki Prefecture –, a chant from the Karawara spirits of the Awá indigenous people – who live in the Amazon rainforest – and a chorus of Western Gregorian chant. Morinaga questions the position of the aesthetics of inconstancy in relation to the discourse of the “savage” that modern society confronts.

Field recordings

Sombat Simla: Master Of Bamboo Mouth Organ
Simla is known in Thailand as one of the greatest living players of the khene, the ancient bamboo mouth organ particularly associated with Laos but found throughout East and Southeast Asia. His virtuosic and endlessly inventive renditions of traditional and popular songs have earned him the title ‘the god of khene’, and he is known for his innovative techniques and ability to mimic other instruments and non-musical sound, including, as a writer for the Bangkok Post describes, ‘the sound of a train journey, complete with traffic crossings and the call of barbecue chicken vendors’.

Event/Workshop

耳の野外学習
コクヨ野外学習センターと黒鳥社による「働くことの人類学」のポッドキャストシリーズと連動したプロジェクト。森永がこれまで実践してきたフィールドレコーディングを素材に、「たたく」「ふく」「はじく」という、最も原始的な人間本来の生きていくための営み=技術をテーマにDJミックスを行っている。このDJミックスは、ここ数年アジアを中心にレコーディングしてきた民族の音楽や環境音をセレクト(アジアの音ではないものもいくつか含まれているが)し、ポストプロダクションでミキシングや電子的な加工を施しながら、リニアな音の時間を創造した。 人類学者たちは、調査地で現地語を学び、長期間地域に密着し、そこの情報をくまなく記述・記録した上で、ラボで検証・実験しながら論文や民族誌としてまとめあげていく。僕の場合は、現地の言葉もわからないし地域に密着しながら文字で記述をしていくような形も採用していない。むしろ楽器や音を軸に、その文脈や周縁を追い続けながらレコーディングしているに過ぎない。自身の目と耳を頼りに作品のゴールをゆるやかに想像しながら記録をし、素材を持ち帰ってスタジオで実験・検証しながら作品を制作していく過程は、どことなく人類学者の研究手法と似ている部分があることを以前から意識していた。

Field recordings

Gong Culture of Southeast Asia「Co-Ho」
コホ族はモン・クメール語系に属しており、ベトナム中部高原地帯の南部に居住しています。本作はベトナムのラムドン省にある二つの集落で収録したゴング音楽になります。コホ族はアニミズムを信仰しており、生活におけるあらゆるものが神霊(Yang)と悪霊(Cha)に分けられるといい、音楽と儀礼が密接に関係している民族だといえます。今回、録音するために訪問したある家では、ゴングを演奏する際に神霊(先祖)に演奏の許しをもらうための儀式を行なっていました。この儀式では、酒壺の中に入った木屑を部屋のあちこちの壁にくっつけ、演奏者たちが神霊(先祖)に祈りを告げていくというものでした。この儀式の後に、2つのゴングを交互に演奏していく即興によるゴング音楽(トラック1)は素晴らしく貴重な録音だったといえます。また、彼らが演奏するゴングの数は2つ、3つ、4つ、5つ、6つと多岐にわたっており、インターロッキングによる奏法を使った見事な演奏でした。今回レコーディングさせていただいたコホ族のある民家では、頻繁に演奏者同士が集まって練習すると言っていましたが、もう一つのゴングの演奏グループは、新メンバーが加わり、練習時間もろくになかったために満足いく演奏ができたのは数曲だけだったと残念がっていました。その数曲がトラック6と7になります。

Publication

Yasuhiro Morinaga + Roberto Paci Dalo 『Japanese Girls at the Harbor』
『Japanese Girls at the Harbor』
CONCRETEが送るCDリリース第二弾は、日本の無声映画『港の日本娘(監督:清水宏)』から想像するサウンドスケープを、サウンドデザイナーの森永泰弘とイタリアを代表するマルチメディア・アーティストのロベルト・パチ・ダロによって作り上げた作品です。森永による多彩稀な録音のテクニックとライブエレクトロニクス、パチダロによる編集技術とクラリネット演奏とが組み合わさって、無声映画における音響作品というユニークな側面を打ち出しました。 映画が撮影された横浜での録音、フィルムとデジタルが織りなす電子音、過去と現在の音環境や文化の多様性を互いに検討しながら、映画の持つ「時間」に沿いながら制作された本作は、森永とパチダロが推進するプロジェクト『SOUNDGRAPH』の第一弾作品です。『Soundgraph』とは、無声映画の音響化を文化学的な側面から捉え、映画特有の物語構造と時間に沿って音響の制作が行われるものです。今後、様々なアーティストがこのプロジェクトに参加する予定です。